2007年3月31日 星期六

淚光閃閃



翻著古老的相片簿 對著總是總是

在心中鼓勵著我的人 囁囁著謝謝兩個字

晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷

那時時刻刻浮現的笑容 即使回憶已遠離褪色

我依然追尋絲絲影跡 當他甦醒時總讓我 淚光閃閃

                                                                               

對著第一顆升起的星星祈禱 已經變成我的習慣

在黃昏時仰望的天空裡 滿心尋找你的蹤跡

悲傷落淚也好 歡喜雀躍也罷

你的笑容總會浮上心頭 我相信從你所在的地方看得到我

也相信我們總有重逢的一天而活著

                                                                               

晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷

那時時刻刻浮現的笑容 即使回憶已遠離褪色

如此孤單 如此眷戀 對你的思念讓我 淚光閃閃

想見你一面 想見你一面 對你的思念讓我 淚光閃閃







森山直太郎的媽媽森山良子的歌詞創作

寫盡對早逝哥哥的思念

從這首淚光閃閃被夏川里美唱紅

到現在被改編成淚光閃閃這部電影

一年多前就是知道有這部電影的資訊

男主角是妻夫木聰,女主角是長澤雅美

兩個人的給我的感覺都很像

很pure的感覺

散發很舒服的氣息

柔和沒有攻擊性卻再好看不過的五官輪廓

兩個人是我最最喜歡的日本年輕偶像

毫不猶豫的我一定會去看這部電影的

而且海報,和劇照都太吸引人了



因為很想看這部電影

因為之前不小心多買的坎城的電影票,想趕快用掉

於是今天第一次自己一個人去看電影

還是午夜場

踏進電影廳的時候,還沒有半個人

一踏進去,螢幕才突然有了投影,亮了起來

電影預告片、廣告才開始播放

看來他們原本是不打算播這部片就是了吧

在阿桑剪了我的票之後,趕快按下播放開關的吧~~~~



知道這部是一部催淚片

事先有了防備

不知道為什麼在電影開始二十分鐘多

就有點鼻酸的感覺



maybe劇情有點老套、長澤有點over的演技

但是我純粹是衝著看它們來著

電影進行中想了很多

看到冲繩的海邊,舊舊的房舍

我想到了澎湖

想到了在澎湖小時候一起玩

那個留著男生頭

有著黑溜溜的眼珠和頭髮

大我一歲的長的很有靈氣又可愛表姊



電影廳裡只有九人

我就是那個奇數

在催淚的片尾

大廳散場的鎂光燈冷不防的就突然整甦醒

環顧四週

感覺白色的面紙四處飄動

對於電影密集的催淚攻勢

只能乖乖的把白藩從面紙包裝袋中升了起來,展了開來,高舉貼在鼻子上,表示投降



我坐在最後一排正中間

我感覺到我自己在發亮

因為光源從我正上方打個正著

感覺到自己四周的空氣好像懸浮著一粒一粒的金粉

多虧了刺眼的鎂光燈
淚光閃閃

還真的是淚光閃閃阿

以阿宅的角度

也許還會是閃光閃閃



-

孤單和寂寞

關於個別的意義、之間的差別我之前實在是分不出來

看電影前,半夜一個人自在愉快地走在昏暗漫長的巷子

突然明明白白的知道

我是孤單,但我並不寂寞

關於兩個名詞的差異我總算了解了



-

孤單是一個人的狂歡;狂歡是一群人的孤單

實在沒錯




2007年3月28日 星期三

Invincible



這個MV很吸引人~


Invincible / Muse



Follow through

Make your dreams come true

Don't give up the fight

You will be alright

Cause there's no one like you in the universe



Don't be afraid

What your mind consumes

You should make a stand

Stand up for what you believe

And tonight

We can truly say

Together we're invincible



During the struggle

They will pull us down

But please, please

Lets use this chance

To turn things around

And tonight

We can truly say

Together we're invincible



Do it on your own

It makes no difference to me

What you leave behind

What you choose to be

And whatever they say

Your souls unbreakable



During the struggle

They will pull us down

But please, please

Let use this chance

To turn things around

And tonight

We can truly say

Together we're invincible



Together we're invincible



During the struggle

They will pull us down

Please, please

Let use this chance

To turn things around

And tonight

We can truly say

Together we're invincible



Together we're invincible

2007年3月26日 星期一

Don't take it so hard~

聽新的樂團,新的歌

挑好看的電影要自己一個人看完

喜歡下雨天開車的感覺

放著最喜歡聽的歌,音量開大,在雨中唱著歌

逛唱片行,逛書店期待可以找到想看的書

列出一串咖啡店的清單,一一探訪,希望可以找到一間安靜舒服,可以好好看書上網的地方

最近終於可以體會睡覺幸福的感覺,雖然時間都很短

在電影院吃著爆米花很專心地看電影,好好享受黑暗中放鬆的兩個小時



每個人都有自己一套保護防衛機制

叮嚀自己,提醒自己,趨吉避凶

每個人都有讓自己開心的方法

犒賞自己、放鬆自己

很不幸這些機轉在我的體內已經失常很久一段時間了



見習生活像一台巨大猛烈運轉的離心機,我們只能乖乖的坐好,繫緊安全帶,低頭抓穩,

以免自己被忙碌的快速轉速給抽離。

而我

在之前並沒有繫緊安全帶,也沒有抓穩



不過最近

我慢慢感覺到他開始運作了

我可以自己一個人安心放心開心專心地做很多我自己稱為"心靈探索"的活動XD~

見習也能更專心投入了。

這是一個好現象

I'm getting better




--

今天騎車經過宿舍

聞到了熟悉的味道

洗衣精、沐浴乳、洗髮精混雜的味道

隨著熱水、溫水氤氳飄散

這是宿舍特有的味道

大一住宿舍的時候

剛洗完澡伴著香噴噴的沐浴乳味道

每次我都能夠一分鐘內安心入眠

比精油還有效


2007年3月19日 星期一

Volver





Volver/西班牙語回歸、回家、回來的意思



很好看的一部阿莫多瓦的電影

有別於之前花瓶的角色

在這部電影

第一次覺得潘妮洛普克魯茲

這麼動人


接下來準備討伐的
就是松子被人嫌棄的一生了

/Lyrics



我害怕面對過去


但過去不斷回來


挑戰我的生活


我害怕夜晚


但夜晚帶著許多回憶


綑綁了我的夢


但奔逃的旅者


終究必須停下腳步


即使摧毀一切



包括我往日幻想的遺忘


也不能帶走我卑微的希望


那是我內心唯一的寶藏


回來


帶著皺紋的額頭


時間的風雪


染銀了我的眉毛


感覺


人生如朝露


20年如無物


狂熱的雙眼


在陰影裡逡巡,尋找你、呼喚你



活著


我的靈魂緊抓著


一個甜美的回憶


我不禁再次哭泣





2007年3月13日 星期二

11年





台中是個好地方

東西便宜又好吃

好多好玩的地方

東海大學真的是漂亮到無以復加阿

一中街比起新崛江絲毫不遜色

吃了開在隱密小巷日本男老闆開的日本料理店

定食一份280

甚麼都有,天婦羅、生魚片、鰻魚、烤魚、炸蝦、生菜沙拉

單點炸豬排、豆皮壽司、....一堆菜

每個人平分一下吃到375塊



下午去東海大學優閒逛了一個下午

去東海夜市附近的手工蛋糕餅乾店參觀試吃

還提供餅乾占卜

老闆娘長的很像 口外的許瀚仁老師Orz

真的好像....都很有親切感



占卜聽說很準

是因為我一直趴在餐桌補眠

所以無緣參加。



晚上去了一中街巷弄間的一家 奇妙的店

昏昏暗暗的 裝潢

座椅都是沙發床很棒

可以躺下來打滾



晚上睡覺四個男生勉強擠在一間

我跟阿修 呂雞睡地上

地主小胖睡床上



我主動選了邊邊的位置

因為比較有安全感,而且不用人擠人



但是

沒人敢睡在我旁邊

每個人都有半夜睡覺被我踹過的經驗

我每次白天睡醒聽到 別人的控訴也都半信半疑的

不過

常常睡醒 發現棉被和枕頭都掉在床下

不過這應該是床太小了吧~

一個轉身被褥抱枕全部都輾下床



睡覺時又在地鋪上鬧了快一個小時大家才睡著

感覺很像回到國中高雄市童軍大陸營

那天睡覺晚上 在澄清湖營區下起傾盆大雨

廣播穿過密集雨勢隱約聽見 "請大家移往餐廳集合"



頭往帳篷紗簾外探,一群一群的人背著睡袋,冒著雨狼狽的遷徙



但是我們這帳篷的人

玩鬧之中堅持不徹,

大家繼續你一句我一句大聲唱歌

雨越下越大,不可收拾

不知為何,大家唱起了國歌

雨越下越大、大家國歌就唱的越賣力、越宏亮

升旗朝會也不曾這麼認真。



結果最後帳篷開始滴水

我們宣告失守



背著睡袋,沒有雨傘,走在寧濘的土地上,餐廳的路好遠好遠

高雄市童軍大露營

龐大的陣仗,全部遷徙撤退到餐廳內



篷外石桌上的熱騰騰的一鍋湯圓宵夜

開始被雨水稀釋.....

鞋子來不及收,只能隨手往石桌下一丟

是敗戰的割讓品



最後在餐廳裡面,睡袋鋪滿地

大家努力讓自己身上乾淨一點的躲進睡袋裡

男生一邊,女生一邊

老師睡中間



奇特的露營體驗,

當然隔天回去營區一切都慘不忍睹,鞋子在水窪中漂泊

湯圓不減反增,一整鍋變更多了,無奈。



恩 想想都11年的老同學啦~~~

在國中時代老師高壓統治下

發生的一堆事情都很有趣,怎麼說都說不完

不管聽幾遍,還是會哈哈大笑



















The Killers - Change Your Mind



真是狼狽

為了堅持用口鏡indirect vision車完門牙lingual面

我今天嚐受到灰頭土臉到想抱頭痛哭的滋味

大家都車完了,放學了

幾乎剩我一個人

努力拼湊著box的morphology

怎麼車怎麼煩躁



我知道我只要低下頭彎腰打個飛機

五分鐘就可以車完了

可是每次好像都是為了趕進度、交作業

一再的做出這些 自己覺得不好意思的姿勢



人可以長得不帥,但是可以很帥

我永遠都是屬於不帥的那種人






Racey days

Help me through the hopeless haze

But my oh my

Tragic eyes

I can't even recognise myself behind

So if the answer is no

Can I change your mind



Out again, a siren screams at half past ten

And you won't let go

While I ignore, that we both felt like this

Before it starts to show

So if I had a chance

Would you let me know



Why aren't you shaking

Step back in time

Graciously taking

Oh your too kind



And if the answer is no

Can I change your mind



We're all the same

And love is blind

The sun is gone

Before it shines



And I said if the answer is no

Can I change your mind

2007年3月12日 星期一

Replaceable



兩年前就很想弄來聽聽

今天第一次認真聽了一下The Killers - Hot Fuss這張專輯

驚為天人押~Bravo!!~ 值得一聽

我喜歡這種調調

像是歌詞先大剌剌吐露出來,曲才趕緊跟上譜出來

有別於其他英國樂團,含蓄婉約的風格

The Killers狂放不羈,真的聽了才有感覺原來這就是搖滾



一個一個音符,像雨點細密錯落地拍打在我的臂膀

這種感覺叫做爽






Replaceable (挑一首安靜的,真的,這首算安靜的)



Pick you up later on, what to do?

It doesn't matter cos

You get what you want through and through

And if you shatter everything that we've got

Will you call me on occasion

If you like it or not

Oh no


So turn it up, take me down from the wall

Doesn't matter cos

You get what you want after all

And now you've shattered everything that we had

And you call me on occasion

Just to see how I am



I'm hanging in



But now time teaches me to pretend

It doesn't matter cos

You get what you want in the end

And now you've shattered everything

He looks a bit like me



Replaceable

It's cynical

Call me useless, just you wait

Put me down and call it fate

Broken bridges, wasting me

So just stand beside your man

The boy ain't wrong

Act like I never turned you on

All I do is cry



Cos you will find you're all alone

You call me on the telephone

Who'd have thought that you'd regret

All those evil thing you said

And now as friends we say goodbye

I think there's something in my eye

Pick you up later on, what to do?

It doesn't matter cos

You get what you want through and through

And if you shatter everything that we've got

Will you call me on occasion

If you like it or not

Oh no

Replaceable

It's cynical

Call me useless, just you wait

Put me down and call it fate

Broken bridges, wasting me

So just stand beside your man

The boy ain't wrong

Act like I never turned you on

All I do is cry



And you watched me die at least a thousand times

But it's great to hear you're doing fine

Tonight, too late to fight

But you got inside this mighty head of mine

Now time goes by

You knew you would

You knew you would

I need to understand

Replaceable

2007年3月6日 星期二

Put Your Records On



Put Your Records On



/CORINNE BAILEY RAE



Three little birds, sat on my window.

And they told me I don't need to worry.

Summer came like cinnamon

So sweet,

Little girls double-dutch on the concrete.



Maybe sometimes, we got it wrong, but it's alright

The more things seems to change, the more they seem to stay the same.

Oh, don't you hesitate.



Girl, put your records on, tell me your favourite song

You go ahead, let your hair down

Saphire and faded jeans, I hope you get your dreams,

Just go ahead, let your hair down.



You're gonna find yourself somewhere, somehow.



Blue as the sky, sombre and lonely,

Sipping tea in the bar by the road side,

(just relax, just relax)

Don't you let those other boys fool you,

Gotta love that afro hairdo.



Maybe sometimes, we feel afraid, but it's alright

The more things stay the same, the more they seem to change.

Don't you think it's strange?



Girl, put your records on, tell me your favourite song

You go ahead, let your hair down

Saphire and faded jeans, I hope you get your dreams,

Just go ahead, let your hair down.



You're gonna find yourself somewhere, somehow.



Twas' more than I could take, pity for pity's sake

Some nights kept me awake, I thought that I was stronger

When you gonna realise, that you don't even have to try any longer.

Do what you want to.



Girl, put your records on, tell me your favourite song

You go ahead, let your hair down

Saphire and faded jeans, I hope you get your dreams,

Just go ahead, let your hair down.



Oh, You're gonna find yourself somewhere, somehow.



2007年3月1日 星期四

<電影>Paris, Je T’Aime

巴黎我愛你 Paris, Je T’Aime

電影原聲帶介紹







電影 好~好~看~QQ

片尾曲 好~好~聽

天那~~~~~~太迷人了



有空一定還要再看一遍,整體串聯起來太奇妙了

由片尾曲整個把氣氛帶到最高潮

我喜歡

第二個讀歷史學生的故事

小丑孩子的故事

在版刷店兩個男生的故事(長髮的男生很帥喔,是演未婚妻的漫長等待A VERY LONG ENGAGEMENT中的男主角Gaspard Ulliel)

那塔莉菠曼和盲人的故事

最後一個人旅行很可愛的中年婦女的故事



La Même Histoire / Singer: Feist

(French Theme Song)


Quel est donc ce lien entre nous

cette chose indéfinissable

où vont ces destins qui se nouent

Pour nous rendre inséparables


那麼,

什麼是我們之間那永無止盡的聯繫呢?

那交互纏繞分不開的命運

又將帶我們去哪裡呢?


On avance

Au fil du temps

Au gré du vent

On vit au jour le jour

Nos envies , nos amours

On s’en va sans savoir

On est toujours

Dans la même histoire


我們順著風、隨著時間前進著

日復一日地生活在

我們的渴望、我們的愛情中

雖然後來離開了彼此

卻不知道

我們一直活在同一個故事中


Quel est donc

Ce qui nous sépare

Qui par hasard nous réunit

Pourquoi tant d’allers, de départs

Dans cette ronde infinie


那麼,

到底是什麼把我們分開?

而再度讓我們在偶然的機會裡相遇的,

又是什麼呢?

為什麼在這個不斷輪迴的人生裡

有那麼多分離重聚?


On avance

Au fil du temps

Au gré du vent

Ainsi

On vit au jour le jour

Nos envies, nos amours

On s’en va sans savoir

On est toujours

Dans la même histoire


我們順著風、隨著時間前進著

日復一日地生活在我們的渴望、

我們的愛情中

雖然後來離開了彼此

卻不知道

我們一直活在同一個故事中